Nachkommen von Domus von Wepele (man-n)

Notizen


62. David zur Weppel (mann)

David war Achtermann und Ratsherr 1664 -1673 in Oelde ( Buch : Bauernhöfe von Ölde)

David was a councilman from 1664 - 1673 on Oelde.(book: famrs of Ölde)


65. Jorgen zur Weppel (mann)

Jürgen Weppelman war Gemeinde Diener in Oelde und wohnte 1650 im Wigbold Oelde (Buch : Bauernhöfe von Ölde)

Jürgen Weppelman was a servant at the council in Oelde and lived in Wigbold Oelde in 1650. (book: famrs of Oelde)


66. Dietherich gen. Weppelmann

Dietrich Weppelmann war 1664 Ratsherr im Wigbold Oelde und wohnte nach Aufzeichnung Pastors J.Bödekker auf der Wedemstr. Buch ( Die Bauernhöfe von Ölde)

Dietrich Weppelmann was a councilman in Wigbold Oelde in 1664 and lived according to records by pastor J. Bödekker on Wedemstreet. Book (the farms of Ölde)


Johann Roloff, gen.Schulte Weppel

in Amenhorst, Roleff in Weppel, und
Heydeman in Ketlinchusen, schultetus in Gl'onigen,
mußten dem Kloster Marienfeld jeweils 2 Pferde für die Arbeit stellen

WUB 5.


72. Wilhelm gen. Schulte Weppel

Wilhelm Schulte Weppel war von 1684 - 1688 Bürgermeister in Oelde. (Schulte = 8 Jahrh. der die Schuld benennt und diePflichten festlegt) Ab diesen Zeitpunkt heißen einige Weppel- man(n) - Schulte Weppel.

Wilhelm Schulte Weppel was mayor of Oelde from 1684 - 1688. (Schulte meaning, “the one who names the guilt and obligations). From then on some Weppel-man(n)s were called Schulte Weppel.


77. Geritt Jansz Weppelman

Geritt Jansz Weppelman war ab 1695 Notariatsschreiber bei der Gemeinde Veenendaal.

Geritt Jansz Weppelman was writer in a notary’s office in Veenendaal.

Stadtarchiv Veenedaal


81. Joan Adam Weppelmann

Joan Adam Weppelmann, war in Caub am Rhein Ratsherr .

Joan Adam Weppelmann II was a teacher and councilman in Caub am Rhein.

Stadtarchiv Caub


88. Jodocus Weppelmann

Mit Jodokus Weppelmann beginnen die Kirchenbücher in Ottmarsbocholt. Da der Hof Weppelmann am Rande von Ottmarsbocholt/Ascheberg lag, kam es immer wieder einmal vor, daß der Eine oder Andere in Ascheberg getauft oder geheiratet hatte. Deswegen mußten in all unseren Nachforschungen beide Kirchengemeinden in Betracht gezogen werden.

With Jodokus Weppelmann begins the church register in Ottmarsbocholt. As the Weppelmann farm was located on the crossing line between Ottmarsbocholt and Ascheberg it happened regularly that one or the other was baptisted or married in Ascheberg. Therefore both church registers were considered in our research.


155. Maria Weppelmann

Paten: uxor Schwindhorst,
Joan Schüttler.


156. Gertrud Weppelmann

Paten:Joducus Manscher,
Gerhard Reisman.


157. Margaretha Weppelmann

Paten:Henrich Manscher,
virgo Margartha Handrup.


161. Anna Weppelmann

Paten:Joducus Hageman,
Anna uxor Gerhard Jorgens.